Как будет по английски 23 февраля. Как поздравить с Днём защитника Отечества на английском языке

День защитника отечества – замечательный праздник, который празднуют в России 23 февраля. На английский язык День защитника отечества переводится как:

the Motherland Defender’s Day [зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй] – праздник День Защитника Отечества
to defend [ту дифэнд] – защищать, охранять
congratulate [конгрэтьюлэйт] – поздравлять, читать поздравления

Обычно с этим праздником принято поздравлять мужчин и парней, который служили в армии или были на войне.

The Motherland Defender’s Day is coming, so I am going to congratulate my father and my grandfather. [Зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй ис каминг, соу ай эм гоуинг ту конгрэтьюлэйт май фазэр энд май грэндфазэ] — Близится День Защитника Отечества, и поэтому я собираюсь поздравить моего отца и дедушку.

army [арми] — армия
to serve in army [ту сёрв ин арми ] – служить в армии

in somebody’s honor [ин самбодис онор ] — в чью-то честь
out loud [аут лауд] — в слух, громко

Peter’s grandfather have served in an army for 4 long years, so he had wrote a poem in his honor, and he is going to read it to grandfather out loud for the Motherland Defender’s Day [Питэрс грэндфазэр хэв сёрвд ин армии фор фор лонг иарс, соу хи хэд вроут э поэм ин хиз онор, энд хи ис гоуинг ту рид ит ту грэндфазэр аут лауд фор зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй] — Дедушка Питера служил в армии в течении 4х лет, и поэтому он написал стих в его честь, и собирается прочитать его в слух в День Защитника Отечества.

Если Вы хотите поздравить на английском языке своего друга или родственника, который служил в армии или принимал участие в боевых действиях, то для поздравления вам могут понадобится следующие слова:

war [вор] – война
cold war [колд вор] – холодная война
army actions [армии акшонс] – военные действия
to be a war hero [ту би э вор хироу] – быть героем войны
continuity [контитуэти] – вклад

I wish all the best, my grandfather, and I congratulate you with the Motherland Defender’s Day. I hope you will be happy and healthy, because for us you are a true war hero [Ай виш ю ол зэ бэст май грэндфазэр энд ай конгрэтьюлэйт ю виз зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй. Ай хоуп ю вил би хэппи энд хэлфи, бикоз фор ас э ар э тру хироу ] – Я желаю тебе всего наилучшего, любимый дедушка, и я поздравляю тебя с Днем Защитника Отечества. Я надеюсь, что ты будешь счастливым и здоровым, потом что для нас ты настоящий герой войны.

Диалог о 23 февраля на английском языке

  • Hi, Jerry! What have you bee up too?
  • Ow, Stew good day to you. Nothing much just going to join the army in June!
  • Wow, good for you. That is a very brave decision.
  • Thank you very much. You know my grandfather he served in army for 6 years in a row and he even participated in a cold war in Syria.
  • I can not believe that. He is a true national hero.
  • Right you are. You know the Motherland Defender’s Day is coming! And for this particular occasion. I have written a poem in his honor.
  • That is very kind of you. I am sure your brave grandfather will love it.
  • I think so too. He used to love reading poems when he was younger. And now he is always tired, i hope my poem will cheer him up.

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

Описание слайда:

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение МО « Луховицкий аграрно-промышленный техникум» структурное подразделение № 3 Презентация по английскому языку на тему «23 Февраля» Работу выполнила: Филатова Д.А Обучающаяся 3-го курса гр. ПР-513 Работу проверила: Анисимова Н.С г. Зарайск 2017

2 слайд

Описание слайда:

3 слайд

Описание слайда:

4 слайд

5 слайд

Описание слайда:

О празднике 23 февраля Don"t believe those who are desperately trying to prove that the holiday of February 23 is exclusively military. Think about the wording - the Day of defender of the Fatherland. They could be anyone, starting with the programmer, and ending with the farmer, who is not afraid to stand up for themselves, the honor of his family and Fatherland. It is a holiday of real men that surround us everywhere, every day helping us to cope with various everyday problems. That is why each lady, no matter what age and status was not simply obliged to organize a bright holiday. Не верьте тому, кто отчаянно доказывает, что праздник 23 февраля является исключительно военным. Задумайтесь над формулировкой - День защитника Отечества. Им может быть кто угодно, начиная с программиста и заканчивая фермером, который не побоится постоять за себя, честь своей семьи и отечество. Это праздник настоящих мужчин, которые окружают нас повсеместно, ежедневно помогая нам справиться с различными житейскими проблемами. Именно поэтому каждая дама, в каком бы она возрасте и статусе не находилась, просто обязана организовать яркий праздник.

6 слайд

Описание слайда:

Sometimes the grayness of everyday life and glued stamps make you forget the true meaning of an event. Since February 23 for many associated only with the military, the defenders of the Fatherland and the red army. A small survey to know the opinion of citizens about the great holiday defender of the Fatherland. Порой серость будней и приклеенные штампы заставляют забыть истинное значение того или иного события. Так 23 февраля для многих ассоциируется лишь с военными, защитниками отечества и Красной армией. Небольшой опрос позволил узнать мнение сограждан о великом празднике защитника Отечества.

7 слайд

Описание слайда:

Мужской праздник Men"s holiday In recent years and the trend is a certain formal relationship of women to the 23rd of February. Many believe that the special delights and gifts will be unnecessary for tough men, who in the army-do not serve. It is doubtful that the latter thinking the same thing. Most likely, they also want to have their own holiday, so you should seriously think about a future gift. Мужской праздник В последние годы прослеживается тенденция некого формального отношения женщин к 23 февраля. Многие полагают, что особенные изыски и подарки будут лишними для суровых мужчин, которые и в армии-то не служили. Сомнительно, что последние думают точно также. Скорее всего, им тоже хочется иметь собственный праздник, поэтому стоит серьезно задуматься над будущим подарком.

23 февраля считается праздником только на территории России и стран СНГ. В англоязычных странах это обычный день, не связанный ни с мужчинами, ни с защитой Родины. В Великобритании или США этот день отмечается только в интернациональных семьях, в которых есть выходцы из Советского Союза или России.

Полного аналога праздника «День Защитника Отечества» в англоязычных странах тоже нет. Например, в июне в США и других странах широко отмечается , но он посвящен только мужчинам, которые являются родителями. Общего мужского праздника, связанного с вооруженными силами, в англоязычных странах нет. Но если учесть, что в России 23 февраля давно поздравляют всех мужчин, а не только служивших и воевавших, то аналогом этого дня можно считать международный мужской день, который отмечается во всем мире в ноябре.

Хотя официально в англоязычных странах такого праздника нет, надо уметь поздравлять с 23 февраля по-английски. Это может пригодиться в разных ситуациях – например, вы можете поздравить своих англоязычных друзей-мужчин и заодно рассказать о русских традициях празднования Дня Защитника Отечества.

Как поздравить мужчин по-английски?

По-английски День Защитника Отечества звучит так – Defender of the Fatherland Day или Defender’ s Day . Так как это важный, патриотический праздник, то для поздравления подойдут торжественные фразы:

Let me congratulate you on Defender of the Fatherland Day!

May I congratulate you on Defender of the Fatherland Day!

Поздравляя мужчин, можно подчеркнуть их качества, присущие настоящим защитникам своей страны.
Например,

Defender’ s Day is the day of bold and strong men! – День Защитника Отечества – это день смелых и сильных мужчин!

Remain so strong, intelligent, kind and brave, loving and tender. – Оставайтесь такими же сильными, умными, добрыми, храбрыми, любящими и нежными.

Помимо пожеланий личного счастья, здоровья и успехов, в такой праздник обязательно желайте мира. Такие поздравления особенно уместны в крупном коллективе, на рабочем собрании или во время застолья.

Let not the weapons but a constructive dialogue and mutual respect solve all disputed issues in this world. — Пусть все спорные вопросы в этом мире решают взаимное уважение и конструктивный диалог, но не оружие.

Let there always be peaceful skies over our heads! – Пусть над нами будет только мирное небо!

Let our children never see the war! – Пусть наши дети никогда не увидят войну!

В поздравления мужчин с 23 февраля на английском уместно включить английские идиомы, связанные с мужской тематикой. Выберите такие выражения из нашей специальной подборки идиом ко Дню Защитника Отечества, которая выйдет в публикацию уже завтра. Не пропустите и оставайтесь с !

Today is Defender of the Fatherland Day,
Our country is proud of you,
I wish you always to be the first one, and stay
Professional in everything you do.

I wish you to be not only brave,
But caring, polite and reliable,
May you and your loved ones be safe,
And remember that nothing is impossible.

(перевод)
День Защитника отечества сегодня,
Я тебе желаю всегда быть первым,
Чтобы гордился тобой наш народ,
И будь профессионалом своего дела.

Я желаю тебе быть не только мужественным,
Но и заботливым, вежливым, надежным,
Чтобы любимые были в безопасности идеальной,
И помни, нет ничего невозможного!

You are a true man, a real defender,
Who will never let the others offender
Weak guys and children. So let me say:
Stay happy on this coolest day!

(перевод)
Ты - настоящий защитник, мужчина,
Что не обидит других без причины.
Желаю тебе - проживи жизнь не зря!
Прими поздравленья в сей день февраля.

С 23 Февраля на английском языке

On Defender of the Fatherland Day I wish you to remain
Strong and brave, nobody can scrumble your brain.
You our hope, strength and proud.
All of your attributes I can not count.

Just be always stable
And healthy forever,
Feel love from your family,
Be happy together.

(перевод с английского языка)

В День защитника Отечества я тебе желаю
Оставаться сильным и смелым, надежным.
Ты наша гордость, надежда, я знаю,
Что все качества перечислить невозможно.

Я желаю стабильности тебе,
И очень много здоровья,
Любви и поддержки в семье,
Только счастья, никогда не знать горя.

You are so strong, and you defend
All us. You’ll never let offend
A child. I wish you happy life,
To live with joy and no strife.

(перевод)
Ты сильный, смелый и отважный,
Герой и защитник наш бесстрашный.
Желаем тебе мы лишь счастья, успеха,
Здоровья, удачи и детского смеха!

Happy Defender Day!

Happy Defender of the Fatherland,
This day was not coined by chance.
You are hearing congratulations of your friends,
Good words are pronounced in advance.

Be strong, be brave and decisive,
Never be afraid of anything in this world
In your hands all your life is dazzling,
And it all depends on your strong word!

(с Днем защитника Отечества - перевод на русский)
С Днем защитника Отечества тебя,
Этот день придуман не случайно,
Поздравляют тебя с праздником друзья,
Добрые слова произносят неформально.

Будь силен, будь храбр и решителен,
Не бойся никогда и ничего,
В твоих руках целый мир ослепительный,
И все зависит от решения твоего!

For our men all these good words,
Cause you are our force.
You can correct all wrong and noise,
And tell the greatest toasts.

We love you, honey, and support,
At any moment, right?
And even your forget-me-nots
Make our fate so bright.

(перевод)
Для вас все добрые слова,
Вы - наша жизнь, опора.
И не страшна для вас беда,
И громких тостов споры.

Мы любим вас, во всем, всегда
Поддержим и утешим.
И незабудок красота
От вас подарит нежность.

It is your day today, my dear.
I know - if the clouds appear
And enemies come to the land
Of our fathers, you’ll defend
Us, as you always do.
You’re so brave but kind - that’s true.
I wish you - live in peace and love,
And wars will end for sure - enough!

(перевод)
Отечество и нас ты защищаешь,
Я верю - ты так точно знаешь,
Как недруга прогнать земли
Родной всегда. Желаю я - живи
В любви ты, здравии и счастье,
И пусть минет тебя ненастье.
Пусть беды, войны все уйдут,
С собою горе унесут!

23rd of February is for the real men, you know,
They are always ready to fight till the end,
In case if any problem will knock your door,
Or your family will be in troubles, they can defend.

You are the one of them, so for you I wish
Don’t skimp on the help and good things,
Love and be loved, and never be childish.
May you enjoy all the gifts that life brings.

(перевод)
23 Февраля - это праздник настоящих мужчин,
Которые всегда будут до конца бороться
На случай, если проблема в дверь постучит.
Они защитят и семью, если придётся.

Ты относишься к таким мужчинам,
Всегда делай добро и помогай,
Не ребячься, люби и будь любимым,
Наслаждайся жизнью и её дарами.

To be a defender is a holy duty every day,
As a defender of women and children is doubly.
Congratulations on the man’s holiday,
You rush to the goal very bravely and proudly.

It’s not easy to be on a man’s place,
Big responsibility on his shoulders and in their souls inside.
You conquer new heights, like astronauts getting the space,
While faithful beloved waiting for you at home with candlelight.

(С 23 Февраля - перевод)
Быть защитником - обязанность святая,
А защитником женщин и детей вдвойне,
С праздником мужским вас поздравляем,
Вы мчитесь к цели на резвом коне.

Мужчиной настоящим быть не просто,
Ответственность большая на его плечах.
Вы покоряете новые вершины, как астронавты космос,
А верные подруги ждут вас дома при свечах.

Happy Defender of the Fatherland Day,
I hope that everyone is just okay today.
Let me say congratulations to real men,
You are the reason why we do what we can.

I wish for you stay strong and smart,
Please, never meet with heart attack.
Feel peace and freedom under blue sky,
Live happy, very long good life!

(перевод на русский)
Счастливого Дня защитника Отечества вам,
Надеюсь, что все хорошо сегодня у вас там.
Позвольте мне поздравить настоящих мужчин,
Благодаря вам мы делаем то, что можем без причин.

Останьтесь все теми же сильными и смышлеными,
Никогда не встречайтесь с инфарктами, хоть и влюбленными.
Почувствуйте мир и свободу под голубым небом,
Живите счастливую, долгую, ладную быль или небыль!

День Защитника Отечества или Day of the Defender of Motherland празднуется исключительно 23 февраля и только в России, Беларуси, Украине.

Если кто думает что 23 февраля – это праздник военнослужащих, то вы несколько ошибаетесь! 23 февраля – это День Защитника Отечества. А так как каждый мужчина, будь он солдатом или программистом, бизнесменом или милиционером, ученым или фермером или просто папой — Защитник. В этот день знаки внимания оказываются и совсем ещё маленьким мальчикам и школьникам.

В день защитника Отечества принято дарить подарки всем представителям сильного пола. Не столь важно служил ли человек в армии или же нет. Предлагаем вам оригинальные и искренние поздравления на английском языке с переводом.

On the 23th of February we celebrate the Defender’s Day, the day of great and strong men!
From the bottom of our heart we congratulate the strongest part of our society to this men’s holiday!
Remain so strong, intelligent, kind and brave, loving and tender – remain the best!
23 Февраля мы отмечаем День Защитника Отечества, день смелых и сильных мужчин! От всего сердца поздравляем нашу самую сильную половину с этим праздником! Оставайтесь такими же сильными, умными, добрыми и смелыми, любящими и нежными – оставайтесь самыми лучшими!

On the Motherland Defender’s Day please accept our wishes for good health, success, and well-being. Let not the weapons but a constructive dialogue, mutual respect and accord solve all disputed issues in this world.
В день Защитника Отечества примите наши пожелания крепкого здоровья, успеха и благополучия! Пусть не оружие, а дружественная беседа, взаимоуважение и согласие решают все спорные вопросы в нашем мире!!!

Let the Great Hope keeps alive while still alive those who holds Heavens above our heads!
Let our children never see the Contorted Face of the War!
Let flowers and birds and butterflies live all over the Earth!
Long, long life to all of you, our dear men!!!
Пусть в наших сердцах живет надежда, пока живут те, кто охраняет небо над нашими головами! Пусть наши дети никогда не увидят страшное лицо войны! Пусть по всей земле живут цветы, бабочки и птицы! Долгой, долгой жизни Вам, дорогие наши мужчины!!!

Today is the day of the people I (we) love the most in this world. My lovely dad and my friendly brothers (My dear colleagues and respected men), thank you all for the great love, tenderness, care and attention you give me (us). Happy all men’s day - Day of the Defenders of the Motherland!
Сегодня день людей, которые мне (нам) дороже всех на свете. Мой прекрасный папа и мои дружелюбные братья (Мои дорогие коллеги и уважаемые мужчины), спасибо вам всем за большую любовь, нежность, заботу и внимание, которые я (мы) получаем от вас. Поздравляю вас с днем всех мужчин - Днем защитника Отечества!

This day has become a symbol of courage and patriotism, holiday of real men, for whom the love of homeland, honor and loyalty will always be sacred. Dear defenders, we wish you strong health and happiness!!!
Этот день стал символом силы и патриотизма, праздником настоящих мужчин, для которых любовь к родине, честь и преданность всегда будут святы! Дорогие защитники, мы желаем Вам крепкого здоровья и счастья!!!

Today, on the 23d of February, I wish happiness for men of this world as they deserve it because they have contributed to the continuity of the human species. Happy the Motherland Defender’s Day!
Сегодня, на 23-е февраля, я желаю счастья мужчинам всего мира, поскольку они заслуживают этого, так как вносят свой вклад в продолжение человеческого рода. Счастливого Дня защитника Отечества!

Our heroes and defenders! Please accept our sincere congratulations on the 23d of February – a holiday of courage, valour, and honour!
Наши герои и защитники! Примите наши искренние поздравления с 23 Февраля – праздником храбрости, мужества и чести!

Greetings and Wishes to February 23 / Поздравления и пожелания с Днём Защитника Отечества (23 февраля) на английском языке с переводом